Зафиксировал топографию Варшавы – писатель Исаак-Башевис Зингер

Выдающийся еврейско-американский писатель польского происхождения, лауреат Нобелевской премии по литературе, пишет сайт warsawski.eu. Его творчество сосредоточено на еврейской жизни в Восточной Европе и Америке, а его произведения написаны на идише, что сделало его одним из самых известных авторов этой литературной традиции. Узнайте о творческом пути известного польского писателя Стефана Жеромского.

Биография

Зингер родился 21 ноября 1902 года в Варшаве. Его отец был раввином, а мать – дочерью раввина. Именно это определило интеллектуальную и религиозную среду его детства. Родители назвали будущего писателя Исааком, но он использовал псевдонимы. Для читателей печати он был Исааком Варшавским и Д. Сегалом, а более ценные с художественной точки зрения произведения подписывал именем Башевис. В детстве Исаак боялся демонов, задавал много вопросов и любил слушать рассказы старшей сестры Гинде Эстер. Его травили за внешность, а единственным оружием было слово. У него не было игрушек, поэтому он обратил внимание на книги, которых в квартире было много. Семья жила в еврейском квартале Варшавы, где он с детства погрузился в культуру и традиции восточноевропейского еврейства. Со своего балкона он часто наблюдал за жителями района: мелкими ремесленниками и торговцами, пьяницами и карманниками. Позже он многократно изображал их в своих книгах. Второе место, атмосферу которого можно почувствовать в книгах – это Билгорай. Не испорченный цивилизацией город, на треть населенный набожными евреями. Семья была вынуждена сюда переехать в 1917 году из-за голода, преследовавшего их во время войны. Здесь Исаак изучал польский язык, пытался писать на идише и мечтал вернуться в Варшаву, где его старший брат уже стал известным писателем. Позже он вернулся в Варшаву, где учился в раввинском семинаре. Однако вместо духовной карьеры избрал путь писателя и журналиста.

Он был индивидуалистом, избегал толпы и всегда терпеливо выслушивал чужие истории. Больше всего его огорчали писательские неудачи. Он писал повсюду: на клочках бумаги, в блокнотах, которыми потом не пользовался. Зингер более 30 лет был вегетарианцем из-за нравственных соображений. Он прожил долгую жизнь, умер 24 июля 1991 во Флориде. Его литературное наследие остается важной частью мировой культуры, его романы и рассказы продолжают изучать в университетах и ​​читать по всему миру.

Писательство

В 1925 году он приступил к работе в еврейской печати. Он устроился корректором в еженедельник “Literarisze bleter”, где его брат был редактором. Здесь он писал рецензии на книги, переводил на идиш “Волшебную гору” Томаса Манна, дебютировал рассказом “В старости”. В это время родился псевдоним Башевис. Он придумал, чтобы его не путали с Исроэлем-Ешуа Зингером. В текстах Исаак очень точно зафиксировал топографию Варшавы. За ними можно рисовать карту довоенного города. Во время постоянных переездов писатель часто терял все документы. Он часто возвращался мыслями в места своего детства, но при этом даже в Польше чувствовал себя временным жителем.

В 1935 году, перед Второй мировой войной, эмигрировал в США. Там он работал в редакции газеты “Форвертс”, главного американского издания на идише. В Америке он написал свои величайшие произведения. А также познакомился со своей будущей женой Альмой Вассерман. У него никогда не возникало желания вернуться в Польшу. Он часто называл ее “кладбищем еврейского народа”. Зингер изучал польский язык, чтобы читать Мицкевича и Словацкого, но так и не научился свободно на нем говорить. Америка принесла писателю несколько лет депрессии. Он не мог писать и не мог побороть это состояние. Другая досада – осознание исчезновения идиша. Следующие поколения евреев, прибывающих в США в разное время из Европы, переходили на английский язык. В настоящее время количество говорящих и читателей с каждым годом уменьшалось. Однако, несмотря на все проблемы, Америка спасла его физически. Пережив первые волны депрессии, с началом 1950-х годов в него вселился новый дух писания. К своим текстам писатель относился благоговейно, как к Священному Писанию. В Америке он придирчиво относился к переводчикам.

Первый большой роман – “Сатана в Горае”. Это мистическая история о религиозных фанатических движениях в еврейских общинах. Однако подлинную славу ему принесли произведения, описывающие еврейскую жизнь в Польше и послевоенной Америке.

Среди известнейших произведений автора:

  • “Работодатель”. Это серия новелл, изображающих жизнь польских евреев перед Второй мировой войной;
  • “Семья Мошкат”. Сага о еврейской семье в Варшаве, которая испытывает социальные изменения и ассимиляцию;
  • “Шоссе”. Автобиографический роман о молодом писателе в межвоенной Польше;
  • “Раб”. История о еврее, выжившем после погрома в Польше 18 века.

Особенности его произведений

Он считал, что в литературном произведении должен быть напряженный сюжет, а в авторском стиле должно чувствоваться пристрастие к письму. Свое мастерство он оттачивал в коротких прозаических формах. Также он активно участвовал в переводе своих произведений. Он редактировал и изменял обширные фрагменты, дописывал или выбрасывал описания и диалоги в текстах на английском языке. Его творчество полно мистики, психологического анализа и глубокого осмысления человеческой природы. Часто он писал об экзистенциальных вопросах, судьбе евреев в 20 веке, моральном выборе и взаимодействии человека с божественным. Его произведения переведены на десятки языков, а их адаптации стали основой для театральных постановок и кинофильмов.

В 1978 году Зингер получил Нобелевскую премию по литературе. Академия отметила его как “поклонника традиционной еврейской культуры, сочетающей фантазию и историю в своей прозе”.

Исаак Башевис Зингер – это голос исчезнувшего мира восточноевропейского еврейства, оживающего на страницах его книг. Его произведения – это не только документ эпохи, но и вечные размышления о человеческой судьбе, вере и поиске смысла жизни.

Детская литература

Зингер обожал приключения Шерлока Холмса, но при этом долго отказывался писать для юных читателей и называл детскую литературу второстепенной. Свое мнение он изменил только в возрасте 70 лет. Тогда он увидел в детях другое восприятие литературы. В его рассказах для детей доминируют идиллический образ реальности и любовь к животным. В детстве слушательницей его невероятных историй была дочь соседки Шоша.

Детские произведения Зингера отличаются глубокой моралью, но в то же время не учат прямо. Автор умело сочетает традиционные еврейские легенды, религиозные мотивы и бытовые истории, создавая увлекательные сюжеты, легко воспринимаемые детьми.

Среди самых известных книг для детей:

  • “Златка и ее козлята”. Этот сборник сказок принес Зингеру широкую популярность в детской литературе. В центре рассказов – простые люди, их будничные заботы, а также волшебные существа из еврейских мифов. Одна из самых трогательных историй о девочке Златке, которая спасает свою козу, хотя семья вынуждена продать ее через нищету;
  • “Когда Шлемиль пошел в Варшаву”. Этот сборник включает рассказ о Шлемиле – персонаже, символизирующем наивность и простодушие. Однако даже у его неудач есть счастливый финал, который учит детей смотреть на мир с оптимизмом;
  • “Мазл и Шлимазл, или молоко льва”. Это одна из самых известных историй о двух духах – Мазла (Счастье) и Шлимазла (Несчастье), которые решают посоревноваться, влияя на судьбу простого человека. Книга передает старинную еврейскую мудрость о том, что даже удача нуждается в разуме и усилиях.

Шимон Джиган – голос еврейского юмора

Актер, сатирик, мастер импровизации и одна из самых ярких фигур в истории еврейского театра. Его сценическая жизнь стала не только источником смеха для миллионов,...

Агнешка Осецкая – биография самой талантливой журналистки Польши

Одной из самых выдающихся варшавянок является Агнешка Осецкая - известная польская журналистка, поэтесса, автор песен. Агнешка Осецкая считается самой талантливой журналисткой Польши, которая также...
..... .