В історії польського театру 20 століття ім’я Єжи Юрандота посідає особливе місце. Його називають не лише блискучим поетом-сатириком, а й душею міжвоєнної варшавської сцени, що поєднувала гумор, інтелект і трагічний досвід єврейської долі. У кабаре Юрандота звучали жарти, пісні, вірші — і всі вони несли глибоке розуміння епохи, пише warsawski.eu.

Біографія
Єжи Юрандот народився 1911 року у Варшаві в єврейській родині інтелігентів. Його дитинство минуло у багатонаціональному місті, де перепліталися польська, єврейська, російська й німецька культури. Варшава початку 20 століття — це місто газет, кав’ярень, театрів, але й політичного напруження, бідності та гучного соціального діалогу. Саме у такому середовищі формувався світогляд Юрандота. З ранніх років він виявляв літературні здібності — писав вірші, гумористичні мініатюри, сатиричні замітки, які почали з’являтися на сторінках варшавських газет і журналів ще у студентські роки. Його стиль одразу вирізнявся блискучою мовною грою, легкою іронією та здатністю точно влучати у суспільні болючі теми.
Своє справжнє покликання він знайшов у театрі кабаре — жанрі, який давав змогу миттєво реагувати на політичні, соціальні й культурні події. Починаючи з 1930-х років, Юрандот активно співпрацював з найвідомішими варшавськими кабаре, такими як Qui Pro Quo, Morskie Oko і Cyrulik Warszawski. Він працював у польській та єврейській пресі, зокрема у сатиричних виданнях, писав короткі театральні рецензії, хроніки з варшавського богемного життя. Його єврейське походження неодноразово ставало темою його сатиричних творів. Він відкрито глузував з упереджень, зображаючи абсурдність як антисемітських стереотипів, так і власних внутрішньоєврейських суперечностей. Саме це зробило його творчість універсальною — зрозумілою і близькою як польській, так і єврейській аудиторії.

Кабаре у гетто
Після початку нацистської окупації Польщі Єжи Юрандот, як і десятки тисяч євреїв, був змушений оселитися у Варшавському гетто — одному з найстрашніших символів Голокосту. Закрите мурами, переповнене, голодне і приречене на знищення, гетто все ж залишалося простором людського спротиву — не лише збройного, а й духовного.
У 1941 році Юрандот став художнім керівником театру Феміна — єдиного легального театру у гетто, який діяв з дозволу нацистської адміністрації. Але попри зовнішню “дозволеність”, сам факт існування цього театру був актом відчайдушної боротьби за гідність. Юрандот писав тексти для мініатюр, куплетів, невеликих комедійних вистав. Ці твори були наповнені гротеском і чорною іронією — часто єдиним способом говорити про страх, біль і смерть, не втрачаючи при цьому розум. Тематика вистав охоплювала все: від побуту до гетто до ширших екзистенційних тем: виживання, втрати людської гідності, абсурду буття. При цьому сцена служила не лише розвагою. Вона була своєрідною “терапією від страху”, каналом для емоцій, які інакше було неможливо висловити. Театр об’єднував людей, дарував ілюзію нормальності, бодай на годину повертав глядачам людське обличчя. Сам Юрандот дивом врятувався — завдяки допомозі польських друзів йому вдалося втекти з гетто перед його остаточним знищенням у 1943 році.
Театр Феміна і творчість Єжи Юрандота стали унікальним феноменом культурного опору. Це був не просто театр — це була сцена, на якій зберігалася душа народу в умовах геноциду. Юрандотові тексти тих років сьогодні розглядають як історичне джерело. Його кабаре в гетто — це мистецтво, яке сміється крізь сльози. Мистецтво, яке допомогло вистояти тим, кого нацисти вже вважали мертвими.

Післявоєнний час
Після втечі з Варшавського гетто Єжи Юрандот ховався на “арійському боці” завдяки підпільним документам і допомозі польських друзів. Вже у перші післявоєнні роки Юрандот активно включився у культурне життя Польщі. У 1945 році він став співзасновником і художнім керівником варшавського сатиричного театру Syrena. Театр швидко здобув популярність: глядачі, втомлені війною та злиднями, прагнули іронії, дотепу, розумної розради.
Юрандот не відмовився від свого стилю: його тексти залишалися ми, але ретельно “відфільтрованими” відповідно до політичних умов. У добу сталінізму гумор мав бути обережним, оминати заборонені теми та виявляти “правильну” ідеологічну лінію. Та навіть у цих рамках Юрандот вмів говорити про реальне життя — з його абсурдом, чиновницькою байдужістю, міщанством і внутрішньою спустошеністю.
Тексти Юрандота 1940–1950-х років стали новим втіленням кабаре: менш політичним, але більш психологічно влучним. Він писав сатиричні п’єси, фейлетони, пісенні тексти, в яких герої стикалися з наслідками повоєнного хаосу: проблемами житла, бюрократією, мораллю нового режиму. У цих образах пізнавали себе тисячі глядачів.
Окрім активної роботи у театрі, Юрандот писав сценарії для кіно і телебачення, лібрето до оперет, вірші для дітей. Його перу належать також численні гумористичні монологи для популярних артистів польської естради.

Спадщина
Єжи Юрандот — не просто автор веселих мініатюр і комедійних реплік. Його творчість — це багатошаровий культурний феномен, в якому гумор перетворився на засіб інтелектуального спротиву, збереження гідності, пам’яті та ідентичності. В його кабаре, піснях, фейлетонах звучить ціла епоха — з її надіями, трагедіями, суперечностями й болем.
Юрандот належав до унікального кола польсько-єврейських інтелектуалів, які, попри численні виклики продовжували творити й мислити у межах універсальних гуманістичних цінностей. Він об’єднав у своїй творчості польську сатиричну традицію з єврейським чорним гумором, кабаретною легкістю і глибокою рефлексією над буттям.
У 2010-х роках одній з нових вулиць у варшавському районі Бемово було офіційно присвоєно ім’я Jerzego Jurandota. Це не просто формальний жест: у такий спосіб столиця Польщі вшанувала людину, яка зробила вагомий внесок у її культурне життя. Попри десятиліття мовчання після смерті Юрандота, у 21 столітті інтерес до його творчості відродився. Польські видавництва випустили кілька збірок його творів, зокрема “W kabarecie” — антологію сценок, куплетів і фейлетонів міжвоєнного періоду, а також “Śmiech przez łzy” — добірку текстів, написаних у гетто та у повоєнні роки. Ці книжки використовують у театральних студіях, університетських курсах та під час меморіальних заходів. Польське радіо продовжує традицію озвучування сатиричних творів 20 століття. У репертуарі Teatr Polskiego Radia регулярно з’являються радіопостановки за п’єсами Юрандота, серед яких — адаптації його кабаретних сценок і монологів, а також спеціальні програми, присвячені його постаті. Особливої популярності зазнав цикл передач “Kabaret w eterze”. Постійна експозиція музею POLIN у Варшаві містить цілий розділ, присвячений культурному життю євреїв у міжвоєнній Польщі, зокрема — розвитку театру, кабаре та преси. Серед головних імен — Єжи Юрандот. У мультимедійних матеріалах музею можна почути фрагменти його текстів, переглянути архівні фото та ознайомитися з його біографією у контексті трагічної долі єврейської інтелігенції Варшави.
